South Sudan Finance

Mar 4 2019

English-Greek & Greek-English dictionary, Ideal for English speakers

#english #greek #dictionary, #greek #english #dictionary, #english #greek #translation, #greek #english, #translation, #english #greek #translator, #greek #english #translator, #english #speakers


English-Greek & Greek-English dictionary, Ideal for English speakers Hot

Each information is displayed using different colours so that you can easily focus on what you are seeking for.

This unique product is the pinnacle of the rich lexicographic career of the illustrious lexicographer Panagiotis Tsampounaras. It contains many innovations and it follows an original lexicographical approach: Although it is extremely useful to Greek speakers, it has been designed with the English speakers in mind, and the definitions are constructed in a way which makes them easily comprehensible to English speakers.

What do we mean by “Ideal for English speakers”?

Lets consider what Greek speakers want out of a dictionary. What Greek speakers expect from a bidirectional English-Greek dictionary is mainly the information about the English words, their translation, pronunciation, the examples of usage or idioms, etc. An exemplary lexicographical approach for Greek speakers is the English-Greek-English electronic dictionary GOLDEN VERSION . which has been developed by MAGENTA in cooperation with the same lexicographer. For this reason the GOLDEN VERSION is the most popular dictionary application in Greece.

Now let us consider what English speakers want out of a dictionary (when we say English speakers we include non-native speakers of the English language whose mother tongue may not be English). They speak English, they know the pronunciation of words but do not know the pronunciation of Greek words, the parts of speech, the genders, and the examples of usage / idioms with Greek words. This novelty is what makes this dictionary ideal for English speakers.

To illustrate the difference, compare the same entry from two different electronic dictionaries, the first designed for Greek speakers and the second for English ones.

Approach for
Greek speakers

[bUuk] ουσ. τόμος. βιβλίο. leather-bound book δερματόδετο βιβλίο # σύγγραμμα. βιβλίο. I’ve read this book έχω διαβάσει αυτό το βιβλίο # τετράδιο. exercise book τετράδιο ασκήσεων # συρραφή στοιχείων σε μορφή βιβλίου. book of stamps άλμπουμ γραμματοσήμων # (θεματικό) τμήμα μεγάλου συγγράμματος. “βιβλίο”. the books of the Old Testament τα βιβλία της Παλαιάς Διαθήκης # λογιστικό βιβλίο. who’s keeping the company’s books? ποιός τηρεί τα λογιστικά βιβλία της εταιρίας; # λιμπρέτο όπερας ή μιούζικαλ # καταχώρηση στοιχημάτων (ιπποδρομίας κτλ.): make/open a book on the third race δέχομαι στοιχήματα για την τρίτη ιπποδρομία # (ενάρθρως:) τηλεφωνικός κατάλογος. are you in the book? είσαι στον τηλεφωνικό κατάλογο; # επίθ. προερχόμενος από την ανάγνωση βιβλίων. θεωρητικός. θεωρητικής κατάρτισης. book-learning βιβλιοσοφία. θεωρητική κατάρτιση # οικον. λογιστικής φύσης. λογιστικός. book value λογιστική αξία # ΦΡ. book club λέσχη βιβλίου § book-ends 1. βιβλιοστάτες 2. ιδ. σύντομη κριτική βιβλίων § book-keeper (πρακτικός) λογιστής. καταστιχογράφος § book matches χαρτονένια σπίρτα § book-minded φιλαναγνώστης. βιβλιόφιλος § book muslin (ύφασμα) οργκάντζα § book-oath όρκος επι της Ιεράς Βίβλου § book-reading public αναγνωστικό ή βιβλιόφιλο κοινό § access to books νομ. δικαίωμα ελέγχου λογιστικών βιβλίων § bank book βιβλιάριο τραπεζικών καταθέσεων § black book σημειωματάριο κν. “ατζέντα” § bring sb. to book καλώ κάποιον να λογοδοτήσει § by the book σύμφωνα με τους κανόνες § check / cheque-book βιβλιάριο επιταγών § cook the books ιδ. “μαγειρεύω” (πλαστογραφώ) τους λογαριασμούς § exercise book (πρόχειρο) τετράδιο (ασκήσεων) § fly-book θήκη τεχνητών δολωμάτων ψαρικής § guide book τουριστικός οδηγός § in the bad books of. στα μαύρα κατάστιχα τού. § juvenile books παιδικά βιβλία § log book ημερολόγιο σκάφους § minute-book βιβλίο πρακτικών § needle book βελονοθήκη § omnibus book 1. πανδέκτης 2. άπαντα (συγγραφέα κτλ.) § on the books ιδ. ενδεχόμενος. πιθανολογούμενος § pass book βιβλιάριο ταμιευτηρίου § pay book στρατ. βιβλιάριο διαδοχικών σημειώσεων § phone book τηλεφωνικός κατάλογος § phrase book γλωσσάρι ή λεξικό χρήσιμων ή ιδιωματικών φράσεων § pocket book πορτοφόλι § reading book αναγνωσματάριο. αναγνωστικό §.

Approach for
English speakers

1 neuter βιβλίο [vivLIo] a. a set of written, printed, or blank pages fastened along one side and encased between protective covers: Leather-bound book Δερματόδετο βιβλίο Minute-book Βιβλίο πρακτικών b. a written or printed literary work: Have you read his latest book? Διάβασες το τελευταίο του βιβλίο; c. a main division of a larger written or printed work: The books of the Old Testament Τα βιβλία της Παλαιάς Διαθήκης d. a volume in which financial or business transactions are recorded: Who’s keeping the company’s books? Ποιός τηρεί τα βιβλία της εταιρίας;
2a. [the book] feminine Η Βίβλος [i VIvlos] (the Scriptures) b. [the book] τηλεφωνικός κατάλογος [tilefoniKOs kaTALoγos] (telephone directory): Are you in the book? Είσαι στον τηλεφωνικό κατάλογο;
3 neuter άλμπουμ [ALbum] (an album): book of stamps Άλμπουμ γραμματοσήμων
4 informal neuter λιμπρέτο [libREto] (the copy of words to which music is set; the libretto of an opera, oratorio, etc.)
5 neuter ‘ κατηγορητήριο ‘ [katiγoriTIri:o]. απαρίθμηση κατηγοριών [apaRIθmisi katiγoriOn] (the total of charges that can be made against an accused person): Throw the book at the prisoner Απαριθμώ όλες τις δυνατές κατηγορίες κατά του καρατούμενου
6 feminine καταχώρηση στοιχημάτων [kataHOrisi stihiMAton] (a record of a number of bets made with different people): Make a book on the third race Δέχομαι στοιχήματα για την τρίτη ιπποδρομία
7 neuter βιβλιάριο [vivliAri:o] (a booklet): Bank book Βιβλιάριο τραπεζικών καταθέσεων
8 neuter σημειωματάριο [simi:omaTArio] (a notebook): The prostitute’s black book Το σημειωματάριο της πόρνης
phrasal entry Βring to book Εγκαλώ [engaLO] (to call to account) # By the book Σύμφωνα με τους κανόνες [SInfona me tus kaNOnes] (according to the rules)
verb transitive
1 ‘ κλείνω ‘ [kLIno]. αγκαζάρω [angaZAro] (to reserve): book a seat on a plane Κλείνω θέση σε αεροπλάνο
2 επιδίδω κλήση [epiΔIδo kLIsi]. informal ‘ γράφω ‘ [γRAfo] (to make an entry of or against a person’s name): The police booked me for speeding Η αστυνομία με έγραψε για υπέρβαση του ορίου ταχύτητας

What is included in topic descriptions?

Each topic is described through a series of information:

Special usage depending on sciences, proffesions, and country of origin (USA or United Kingdom)

Writen pronounciation of Greek words

Each information is displayed using different colour so easily you can focus on what you are seeking for


The dictionary uses Dictionaries Explorer ,the new interface by MAGENTA which sets new standards in its league. Its features as described here also apply to this dictionary.

Written by ILLINOIS

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *